Logogram Publishing is publishing version 4 of the Sumerian Lexicon in both softcover and hardcover. The finished book, with an official publication date of December 10, 2006, has 6,400 entries in 336 pages. Where version 3 drew upon 36 sources, version 4 draws upon 96 sources. The printed books have arrived from the printer. Here is an early review from Gebhard J. Selz:
"It is just a week ago that I received your lexicon; my students have used your web-site for years. My congratulations to this fine and very helpful work.
"Finally, we have a highly useful tool; it is a tremendous step forward in teaching and learning Sumerian and it will prove indispensable for any beginner for learning the "dark Sumerian". Thank you."
Carol von der Lin writes concerning the hardcover edition,
"Just received my copy of your Sumerian Lexicon, and I'm so impressed with the quality. Just beautiful. Thank you. So...gotta get another one as I'll never get this one away from my husband :) Carol."
Place Secure Order for the Sumerian Lexicon book.
John A. Halloran
The following lexicon contains 1,255 Sumerian logogram words and 2,511 Sumerian compound words. A logogram is a reading of a cuneiform sign which represents a word in the spoken language. Sumerian scribes invented the practice of writing in cuneiform on clay tablets sometime around 3400 B.C. in the Uruk/Warka region in the south of ancient Iraq. [The etymology of 'Iraq' may come from this region, biblical Erech. Medieval Arabic sources used the name 'Iraq' as a geographical term for the area in the south and center of the modern republic.] The Sumerian language spoken by the inventors of writing is known to us through a large body of texts and through bilingual cuneiform dictionaries of Sumerian and Akkadian, the language of their Semitic successors, to which Sumerian is not related. These bilingual dictionaries date from the Old Babylonian period (1800-1600 B.C.), by which time Sumerian had ceased to be spoken, except by the scribes. The earliest and most important words in Sumerian had their own cuneiform signs, whose origins were pictographic, making an initial repertoire of about a thousand signs or logograms. Beyond these words, two-thirds of this lexicon now consists of words that are transparent compounds of separate logogram words. I have greatly expanded the section containing compounds in this version, but I know that many more compound words could be added.
Many cuneiform signs can be pronounced in more than one way and often two or more signs share the same pronunciation, in which case it is necessary to indicate in the transliteration which cuneiform sign is meant; Assyriologists have developed a system whereby the second homophone is marked by an acute accent (´), the third homophone by a grave accent (`), and the remainder by subscript numerals. The homophone numeration here follows the 'BCE-System' developed by Borger, Civil, and Ellermeier. The 'accents' and subscript numerals do not affect the pronunciation. The numeration system is a convention to inform Assyriologists which, for example, of the many cuneiform signs that have the reading du actually occurs on the tablet. A particular sign can often be transcribed in a long way, such as dug4, or in a short way, such as du11, because Sumerian was like French in omitting certain amissable final consonants except before a following vowel. Due to this lexicon's etymological orientation, you will usually find a word listed under its fullest phonetic form. Transcriptions of texts often contain the short forms, however, because Sumerologists try to accurately represent the spoken language. Short forms are listed, but you are told where to confer.
The vowels may be pronounced as follows: a as in father, u as in pull, e as in peg, and i as in hip. Of the special consonants, is pronounced like ng in rang, h is pronounced like ch in German Buch or Scottish loch, and is pronounced like sh in dash.
Following the definitions, the lexicon may indicate in a smaller font the constituent elements of words that in origin were compound words, if those elements were clear to me. Etymologies are a normal part of dictionary-making, but etymologies are also the most subject to speculation. It is possible that, in some cases, I have provided a Sumerian etymology for what is actually a loanword from another language. I encourage scholars to contact me with evidence from productive roots in other proto-languages when they have reason to believe that a Sumerian word is a loan from another language family. In light of the Sumerian propensity for forming new words through compounding in the period after they invented cuneiform signs, it should not be surprising to find this same propensity in words dating from before their invention of written signs. The structure and thinking behind the Sumerian vocabulary is to me a thing of beauty. We are fortunate to be able to look back into the minds of our prehistoric ancestors and see how they thought and lived via the words that they created.
The lexicon's etymological orientation explains why the vocabulary is organized according to the phonetic structure of the words, with words sharing the same structure being listed together and alphabetically according to their final consonants and vowels, as this method best groups together related words. This principle has been abandoned after words of the structure CVC(V) in this version, as words that are phonetically more complex than this do not group together by meaning. The phonetically more complex words and the compound words are listed alphabetically simply by their initial letters.
The lexicon has been in development over a fourteen-year period. Primary sources included:
A. Deimel, umerisches Lexikon; Rome 1947.
E. Reiner et al., The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago; Chicago 1956ff.
W. von Soden, Akkadisches Handwörterbuch; Wiesbaden 1958-1981.
R. Borger, "Assyrisch-babylonische Zeichenliste", Band 33 in Alter Orient und Altes Testament (AOAT), Veröffentlichungen zur Kultur und Geschichte des Alten Orients und des Alten Testaments (Series); Kevelaer and Neukirchen-Vluyn 1978.
R. Labat and F. Malbran-Labat, Manuel d'Épigraphie Akkadienne, 6º édition; Paris 1995 (this is the cuneiform sign manual used by most Sumerology students - it is available from Eisenbraun's - see my links page).
M.L. Thomsen, The Sumerian Language: An Introduction to Its History and Grammatical Structure; Copenhagen 1984 (this well-done grammar is currently the standard text - it is now back in print in a 3rd edition with a 13-page Supplementary Bibliography).
Place Secure Order for Thomsen's 'The Sumerian Language'
J.L. Hayes, A Manual of Sumerian Grammar and Texts: Second Revised and Expanded Edition; Malibu 2000.Place Secure Order for Hayes' 'Manual of Sumerian Grammar and Texts'
R. Jestin, Notes de Graphie et de Phonétique Sumériennes; Paris 1965.
B. Landsberger, as compiled by D.A. Foxvog and A.D. Kilmer, "Benno Landsberger's Lexicographical Contributions", Journal of Cuneiform Studies, vol 27 (1975).
H. Behrens and H. Steible, Glossar zu den altsumerischen Bau- und Weihinschriften; Wiesbaden 1983.
K. Oberhuber, Sumerisches Lexikon zu "George Reisner, Sumerisch - babylonische Hymnen nach Thontafeln griechischer Zeit (Berlin 1896)" (SBH) und verwandten Texten; Innsbruck 1990.
Å.W. Sjöberg et. al., The Sumerian Dictionary of the University Museum of the University of Pennsylvania; Philadelphia 1984ff. Letters B and A through Abzu have been published.
M. Civil, unpublished Sumerian glossary for students.
S. Tinney, editor, Index to the Secondary Literature: A collated list of indexes and glossaries to the secondary literature concerning the Sumerian Language, unpublished but now expanded and searchable at: http://ccat.sas.upenn.edu:80/psd/
E.I. Gordon, Sumerian Proverbs: Glimpses of Everyday Life in Ancient Mesopotamia; Philadelphia 1959 (with contributions by Th. Jacobsen).
D.C. Snell, Ledgers and Prices: Early Mesopotamian Merchant Accounts; New Haven and London 1982.
P. Michalowski, The Lamentation over the Destruction of Sumer and Ur; Winona Lake 1989.
C.E. Keiser and S.T. Kang, Neo-Sumerian Account Texts from Drehem; New Haven & London 1971.
J. Bauer, Altsumerische Wirtschaftstexte aus Lagasch; Dissertation for Julius-Maximilians-Universität at Würzburg 1967 [appeared under same name as vol. 9 in Studia Pohl: Series Maior; Rome 1972].
J. Krecher, "Die marû-Formen des sumerischen Verbums", Vom Alten Orient Zum Alten Testament, AOAT 240 (1995; Fs. vSoden II), pp. 141-200.
K. Volk, A Sumerian Reader, vol. 18 in Studia Pohl: Series Maior; Rome 1997 (this practical, inexpensive book includes a nice, though incomplete, sign-list).
B. Alster, The Instructions of Suruppak: A Sumerian Proverb Collection (Mesopotamia: Copenhagen Studies in Assyriology, Vol. 2); Copenhagen 1974.
B. Alster, Proverbs of Ancient Sumer: The World's Earliest Proverb Collections, 2 vols; Bethesda, Maryland 1997.
Å. Sjöberg, Der Mondgott Nanna-Suen in der sumerischen Überlieferung; Stockholm 1960.
V.E. Orel and O.V. Stolbova, Hamito-Semitic Etymological Dictionary: Materials for a Reconstruction (Handbuch der Orientalistik, Abt. 1, Bd. 18); Leiden, New York, & Köln 1995.
M.W. Green and H.J. Nissen, Zeichenliste der Archaischen Texte aus Uruk [ZATU] (Ausgrabungen der Deutschen Forschungsgemeinschaft in Uruk-Warka, 11; Archaische Texte aus Uruk, 2); Berlin 1987.
P.Damerow and R. Englund, Sign List of the Archaic Texts (electronic FileMaker database collection of ZATU signs occurring in catalogued texts from Uruk IV to ED II); Berlin 1994.
P. Steinkeller, review of M.W. Green and H.J. Nissen, Bibliotheca Orientalis 52 (1995), pp. 689-713.
J. Krecher, "Das sumerische Phonem ||", Festschrift Lubor Matouš, Assyriologia 5, vol. II, ed. B. Hruška & G. Komoróczy (Budapest, 1978), pp. 7-73.
M. Civil, The Farmer's Instructions: A Sumerian Agricultural Manual (Aula Orientalis-Supplementa, Vol. 5); Barcelona 1994.
M. Krebernik, Die Beschwörungen aus Fara und Ebla: Untersuchungen zur ältesten keilschriftlichen Beschwörungsliteratur (Texte und Studien zur Orientalistik, Bd. 2); Hildesheim, Zurich, New York 1984.
M.A. Powell, "Masse und Gewichte" [Weights and Measures: article in English], Reallexikon der Assyriologie und Vorderasiatischen Archäologie,.Bd. 7, ed. D.O. Edzard (Berlin & New York, 1987-90), pp. 457-517.
K.R. Nemet-Nejat, Cuneiform Mathematical Texts as a Reflection of Everyday Life in Mesopotamia (American Oriental Series, Vol. 75); New Haven 1993.
E.J. Wilson, "The Cylinders of Gudea: Transliteration, Translation and Index", Band 244 in Alter Orient und Altes Testament (AOAT), Veröffentlichungen zur Kultur und Geschichte des Alten Orients und des Alten Testaments (Series); Kevelaer and Neukirchen-Vluyn 1996.
D.O. Edzard, Gudea and His Dynasty (The Royal Inscriptions of Mesopotamia, Early Periods, Vol. 3/1); Toronto, Buffalo, London 1997.
W.W. Hallo and J.J.A. van Dijk, The Exaltation of Inanna; New Haven & London 1968.
The Sumerian lexicon has benefitted from several classes at UCLA with Dr. Robert Englund.
I dedicate this lexicon to the memory of Dr. Robert Hetzron, with whom I had the pleasure of studying during every week of the four years that I attended the University of California at Santa Barbara. Dr. Hetzron was a professional linguist and an expert on the Afroasiatic language family.
Sumerian vowel-only (V) words
Sumerian vowel-consonant (VC) words
Sumerian consonant-vowel (CV) words
Sumerian vowel-consonant-vowel (VCV) words
Sumerian consonant-vowel-consonant (CVC[V]) words
Sumerian's phonetically more complex logograms
Sumerian compound-sign words - initials A through E
Sumerian compound-sign words - initials G through K
Sumerian compound-sign words - initials L through R
Sumerian compound-sign words - initials S through Z
Download the Sumerian Lexicon as an Adobe Acrobat PDF file. In order to minimize downloads of this large file, once you have it, please use your Acrobat Reader to save it and retrieve it to and from your own desktop.
Download the Sumerian Lexicon as a Word for Windows 6.0 file in a self-extracting WinZip archive.
Download the same contents in a non-executable zip file.
Includes version 2 of the Sumerian True Type font for displaying transliterated Sumerian. After extracting all the files to a folder, you can add the font to your installed Windows fonts at Start, Settings, Control Panel, Fonts. To add the Sumerian font to your installed Windows fonts, you select File and Add New Font. With Windows 10, you can just right click on the sumerian.ttf file and select Install or Install for all users. Or if you double-click to display the font, there is an Install button. Afterwards, make sure that when you scroll down in the Fonts listbox, it lists the Sumerian font. When you open the SUMERIAN.DOC file, ensure that at File, Templates, or at Tools, Templates and Add-Ins, there is a valid path to the enclosed SUMERIAN.DOT template file. This zip file now also includes the BaBookman TrueType font.
If you do not have Microsoft's Word for Windows, the free Apache OpenOffice 4.1.7 will open Word documents.
Download Macintosh utility UnZip2.0.1 to uncompress IBM ZIP files. To download and save this file, you should have Netscape set in Options, General Preferences, Helpers to handle hqx files as Save to Disk. Decode this compressed file using Stuffit Expander.
Download Macintosh utility TTconverter to convert the IBM format SUMERIAN.TTF TrueType font to a System 7 TrueType font. Decode this compressed file using Stuffit. Microsoft Word for the Macintosh can read a Word for Windows 6.0 document file. There is no free Word for Macintosh viewer, however.
Return to Sumerian language page.
John A. Halloran
P.O. Box 75713
Los Angeles, CA 90075
Copyright © 1996-2020 John Alan Halloran, Los Angeles, California. All Rights Reserved.
Last modified on September 24, 2020.